Product SiteDocumentation Site

4.4. Internationalisation

Cette section comprend des informations sur les langues supportées sous Fedora.

4.4.1. Polices de caractères

4.4.1.1. Nouvelle police de caractères chinoise
La police par défaut pour le chinois simplifié est maintenant WQY Zenhei.
4.4.1.2. Lohit Devanagari
La nouvelle police Lohit Devanagari la police Lohit précédente pour le Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi et Nepali. N'importe quel futur caractère pour ces langues peut être pris en compte dans la police Lohit Devanagari avec le tag Open Type Font locl.
4.4.1.3. Nouvelles polices de caractères pour l'arabe
De nouvelles polices de caractères pour l'arabe de Paktype sont disponibles : paktype-ajrak, paktype-basic-naskh-farsi, paktype-basic-naskh-sindhi, paktype-basic-naskh-urdu, et paktype-basic-naskh-sa.

4.4.2. IBus

IBus 1.3 est disponible dans Fedora 13.
IBus (Intelligent Input Bus) est un gestionnaire de méthode d'entrée pour Linux qui propose une interface conviviale pour les méthodes de saisie complexes. La mise à jour de IBus dans Fedora 13 inclut :
4.4.2.1. Général
  • IBus supporte dorénavant un mode de saisie partagé pour toutes les applications : le comportement par défaut utilise un contexte séparé.
  • IBus prend en charge l'affichage de la barre de langue dans la boîte à miniatures.
  • Le nouveau paquet ibus-fbterm prend en charge IBus dans la mémoire tampon de la console fbterm.
  • Le nouveau paquet ibus-xkbc prend en charge la disposition du clavier pour X.
4.4.2.2. Chinois
  • Le moteur ibus-pinyin a été ré-implémenté en C++ avec des performances plus élevées pour le pinyin.
  • ibus-table-quick a été intégré à ibus-table-cangjie et de nouvelles tables ont été ajoutées pour Smart Cangjie 6, Quick (classique) et Easy (Grand).
  • ibus-chewing a été corrigé pour prendre en charge le Dvorak et le Hsu.
4.4.2.3. Japonais
  • ibus-anthy prend maintenant en charge :
    • les préférences du style de symbole et le mode de conversion.
    • les raccourcis NICOLA-J, NICOLA-F et NICOLA-A avec la touche Maj. du pouce droit.
    • la personnalisation du dictionnaire personnel par défaut et des dictionnaires supplémentaires.
  • Le nouveau paquet ibus-skk ajoute la prise en charge pour la méthode de saisie Simple Kana-to-Kanji (SKK).
4.4.2.4. Koréen
  • Le moteur ibus-hangul prend dorénavant en charge le style Romain pour les utilisateurs occidentaux.

4.4.3. Installation automatique des paquets de langues

De nombreuses suites logicielles comme OpenOffice.org, Eclipse et KDE sont traduites séparément avec un paquet de langue à cause de leur taille. Dorénavant, grâce à son extension pour les paquets de langue, yum détecte qu'un paquet de langue est disponible pour le paquet demandé par l'utilisateur. Yum télécharge et installe donc automatiquement le paquet pour la prise en charge de la langue pour cette suite logicielle. Dans le futur il sera possible d'étendre ce support sur toute la distribution. Référez-vous à http://dingyichen.livejournal.com/17133.html pour plus de détails.

4.4.4. Variables de langues Glibc et interclassement

Les variables de langues suivantes pour glibc (la GNU C Library) ont été ajoutées ou mises à jour dans Fedora 13 :
  • kok_IN (variable pour la langue Konkani d'Inde : environ 3,6 millions d'utilisateurs) pour le script Devanagari a été ajoutée.
  • ps_AF (variable pour la langue Pashto d'Afghanistan : environ 35,5 millions d'utilisateurs) a été ajoutée.
  • L'interclassement pour le Tamil et l'Assamese est maintenant disponible dans toutes les variables.

4.4.5. GDM

GDM recharge dorénavant les fichiers i18n quand les utilisateurs se déconnectent.