Product SiteDocumentation Site

4.4. Internazionalizzazione

Questa sezione include informazioni sul supporto alla lingua in Fedora.

4.4.1. Caratteri

4.4.1.1. Nuovo insieme di caratteri cinesi
WQY Zenhei diventa l'insieme predefinito dei Caratteri Cinesi Semplificati
4.4.1.2. Lohit Devanagari (~ Sanscrito del distretto di Lohit in India)
Il nuovo insieme di caratteri Lohit Devanagari sostituisce i precedenti caratteri lohit per le lingue hindi, kashmiri, konkani, maithili, marathi, e nepali. Ogni glifo futuro sarà gestito in Lohit Devanagari con opportuni tag locl, Open Type Font.
4.4.1.3. Nuovi script per caratteri arabi
Da Paktype, sono disponibili nuovi script per caratteri arabi: paktype-ajrak, paktype-basic-naskh-farsi, paktype-basic-naskh-sindhi, paktype-basic-naskh-urdu, e paktype-basic-naskh-sa.

4.4.2. IBus

Fedora 13 viene distribuito con IBus 1.3.
IBus (Intelligent Input Bus) rappresenta un framework di ingresso per Linux, fornendo una interfaccia utente per metodi d'ingresso completa e user-friendly. Gli aggiornamenti introdotti in IBus con Fedora 13 sono i seguenti:
4.4.2.1. Generale
  • IBus ora supporta una metodologia d'ingresso globale e condivisa per tutte le applicazioni: l'impostazione predefinita prevede di usare contesti separati
  • IBus permette di visualizzare la barra della lingua nel menu dell'icona di stato.
  • Il nuovo pacchetto ibus-fbterm provvede il supporto IBUS alla console a framebuffer, fbterm
  • Il nuovo pacchetto ibus-xkbc provvede supporto per tastiere X.
4.4.2.2. Cinese
  • il motore ibus-pinyin è stato reimplementato in C++ ottenendo migliori prestazioni con fuzzy pinyin (è il sistema di trascrizione ufficiale del cinese standard)
  • ibus-table-quick è stato inglobato in ibus-table-cangjie, e sono state aggiunte nuove tabelle per Smart Cangjie 6, Quick (classic), e Easy (Big) (alcuni alfabeti cinesi tradizionali).
  • in ibus-chewing è stato risolto il supporto per tastiere Dvorak e Hsu.
4.4.2.3. Giapponese
  • ibus-anthy ora supporta:
    • impostazione dello stile simbolico e della modalità di conversione
    • Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F e NICOLA-A
    • impostazione del dizionario personale predefinito e di ulteriori dizionari personali
  • Il nuovo pacchetto ibus-skk, aggiunge supporto per il metodo di inserimento Simple Kana-to-Kanji (SKK).
4.4.2.4. Coreano
  • il motore ibus-hangul ora supporta, per gli utenti ocidentali, lo stile d'ingresso romaja (ossia scrivere parole coreane usando lettere latine)

4.4.3. Installazione automatica dei pacchetti tradotti nella lingua di sistema

Un ampio numero di pacchetti suite-type, come OpenOffice.org, Eclipse, e KDE, per problemi di spazio, impacchettano separatamente, in vari langpacks il contenuto tradotto nelle varie lingue. Ora in poi, con il langpack plugin, quando yum individua un langpack disponibile per il pacchetto richiesto dall'utente, yum automaticamente scarica e installa anche il langpack. Ossia, l'utente non deve più richiedere esplicitamente l'installazione del supporto linguistico per questi pacchetti suite-type. In futuro sarà possibile estendere questa funzionalità all'intera distribuzione. Per i dettagli fare riferimento a http://dingyichen.livejournal.com/17133.html.

4.4.4. Localizzazioni in Glibc e collazione

In Fedora 13 sono state aggiunte o aggiornate le seguenti localizzazioni in glibc (la GNU C Library):
  • aggiunto kok_IN (lingua Konkani parlata in India da ~3,6 milioni di persone)
  • aggiunto ps_AF (lingua pashtu parlata in Afghanistan da ~35,5 milioni di persone)
  • disponibile in tutte le localizzazioni la collazione per la lingua tamil (parlata nell' India sud-orientale, Sri Lanka e Singapore) ed assamese (parlata nell'India orientale)

4.4.5. GDM

GDM, ricarica i file i18n al termine della sessione utente.